مهجوریت زبان فارسی./دکتر‌ باقر‌پور کاشانی.

صوت ســـخنرانی:

سخنران: دڪتر وحید باقرپور ڪاشانی

𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍
‌‌‎‌‌‌‎‌‌‌‌‌‌‎‌‌‌‌‌‌‎‌‌‌‎‌
•دانلود ڪلیپ، pdf و صوتِ سخنرانی با ڪلیڪ روے عبارات زیر:

دانلـود‌ویـدئو‌📥

دانلـود‌ pdf 📥

دانلـود‌صـوت📥

┓ 🖌┏؛
┛┗؛  مهجوریت زبان فارسی ↓📋 › ؛

هرچه دسته‌بندی در زبان شده باشد، تفکیک شده باشد، ریزه‌کاری شده باشد، دقت در آن زبان بیشتر هست! مثلاً فعلی که استفاده می‌شود، مذکر و مؤنثی که در نظر می‌گیریم، اشیائی که لحاظ می‌کنیم، تذکیره و تأنیثش، دایره‌ لغت!
مثلاً ببینید در زبان فرانسه، آلمانی، عربی، حالا انگلیسی هم چون شده زبان اینترنشنال و جهانی، سالیانه یک تعداد واژه دارند به زبانشان زیاد می‌کنند. با اینکه زبانی اصلاً قابل مقایسه نیست! انگلیسی در ارتباط با زبان عربی، آلمانی یا فرانسه! رأی‌گیری که کردند، به نفع زبان انگلیسی درآمده! اگر به دقت باشد، نه چنین نیست این زبان!
حالا ببینید در فارسی، ما چنین نداریم، ما مشکل واژه داریم! واژه‌ها، واژه‌های کهن هست، واژه‌ جدیدی نداریم.
حالا چه‌کار می‌کنند؟ می‌خواهند یک کتاب آلمانی یا یک کتاب عربی یا یک کتاب زبان فرانسه را به فارسی ترجمه کنند، به‌طور اکثر می‌شود مغلق! نمی‎فهمی!
یک حدیث پیامبر را می‌خواهی ترجمه به فارسی بکنی، چقدر سخت است! در صورتی که اگر عربی بدانی، اصلاً سختی ندارد!
مغلق هست به‌خاطر چه؟ به‌خاطر اینکه ببینید ما این‌قدر ریزه‌کاری‌ها در ارتباط با لغت‌ها، جعل لغت‌ها در ارتباط با زبان عربی یا آلمانی یا فرانسه داریم، دستمان باز هست.
فرض کنید برای کوچک‌ترین حالات روحی، یک واژه‌ای در نظر گرفتند. اما می‌‎بینیم که پنج شش تا واژه‌ای که در آلمانی هست این‌ها با هم متفاوت هست، معادلش دو تا واژه‌ فارسی بیشتر نیست! حالا این را می‌خواهیم ترجمه کنیم، این‌ می‌شود مغلق!
شما کتاب‌هایی که نگاه بکنید، چه زبان آلمانی، چه فرانسه و چه عربی باشد، معمولاً که ترجمه می‌شود، به مشکل می‌خورد. فارسی‌زبان نمی‌فهمد. مگر چی‌کار کند؟ مترجم، ترجمهٔ به تعبیری تفسیرانه بکند!
تفسیر بکند واژه را که بتواند منظورش را برساند! این دیگر ترجمه نیست! ترجمهٔ تحت‌الفظی نیست. تفسیر دارد می‌کند! که حالا می‌تواند ما را تازه نزدیک کند!
مثلاً از باب نمونه عرض می‌کنم هایدگر، یک فیلسوف اگزیستانس بود. تقریباً می‌شود گفت که از بزرگ‌ترین فیلسوفان جهان غرب هست.
یک فیلسوف آلمانی که همین‌طور که مثلاً ما در ایران می‌گوییم ملاصدرا چنین و چنان هست، در کشور آلمان، هایدگر خیلی اهمیت دارد.
حالا ببینید هایدگر، فلسفه درس می‌داد. می‌گفتند که کلاس درسش این‌قدر خواهان داشته از دانشجویان مختلفی که غیر دانشجویان فلسفه بودند! فیزیک می‌خواندند، ریاضی می‌خواندند، دوست داشتند بنشینند!
یک تالاری بوده، کلاس این بنده‌ خدا یک تالاری را به او داده بودند، ایشان شروع می‌کرد درس دادن، جمعیت هم می‌آمدند از جاهای دیگر به صورت آزاد، مستمع آزاد استفاده می‌کردند و جالب این هست که آن کسانی که تعریف کردند گزارش کردند در کلاس‌های هایدگر، می‌گفتند این‌قدر این روان می‌گفت، همه می‌فهمیدند!
یعنی غیر از کسی که فلسفه هم نخوانده بود، کسی که دانشجوی فلسفه نبود، او هم می‎فهمید!
حالا همان مطالب هایدگر ترجمه به فارسی شده. استاد فلسفه غرب درست نمی‌تواند بفهمد در دانشگاه!
چرا؟ به خاطر اینکه حق هم دارد! مثلاً یک آقایی کتاب معروف هایدگر را ترجمه کرده، من نگاه می‌‎کنم، این بنده‌ خدا دیده واژه کم آورده. چه بگوید؟ خودش واژه خلق کرده! اصلاً خودش گفته چه‌کار کنم؟ اصلاً یک چنین واژه‌ای نیست! خودش نشسته گفته من قرار دادم یک واژه و از آن‌جا به بعد، باعث شده آن واژه‌ها به صورت فارسی در فلسفه‌ غرب برای دانشجویان و اساتید فلسفه‌ غرب استفاده بشود. اصلاً چنین واژه‌ای نیست.
حالا به قول یکی از اساتید ما می‌گفت ترجمه‌ای که این آقا داشته، این خودش نیاز به دو سه جلد شرح دارد! این‌قدر سخت است!
یعنی یک صفحه را باید دو‌ سه دور بخوانی، بفهمی یا نفهمی! نه اینکه هایدگر مشکل داشته! بد گفته یا مترجم مشکل داشته! نیست واژه! زبان پیشرفت نکرده!
زبان فارسی مهجور مانده! پابه‌پای زبان‌های دیگر پیشرفت نکرده! ما واژه کم داریم!
تازه واژه‌هایی هم که داریم چیست؟ بیشتر وارداتی هست!
واژه وارد می‌شود، در بین ما جا می‌افتد، حالا می‌خواهند چی کار کنند؟ می‌گویند ما زبانمان تخریب نشود، بیاییم یک واژه‌ای خلق کنیم!

– دکتر وحید باقرپور کاشانی.

پیشنهاد ما به شما

تاملی در سوره مبارکه قدر. ❏.دکتر‌ باقر‌پور کاشانی.

صوت ســـخنرانی: سخنران: دڪتر وحید باقرپور ڪاشانی 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ 𑁍 ⋆ …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green